>
Zagrebačko kazalište mladih - HINKEMANN
Datum od:
12.07.2017
21.30 h, Taraca tvrđave Revelin
Zagrebačko kazalište mladih - HINKEMANN
Zagrebačko kazalište mladih
HINKEMANN

Po drami Njemački Hinkemann Ernsta Tollera

Redatelj: Igor Vuk Torbica

Prevoditelj: Boris Perić

Dramaturginja: Katarina Pejović

Scenograf: Branko Hojnik

Kostimografkinja: Doris Kristić

Oblikovateljica scenskog pokreta: Blaženka Kovač Carić

Skladatelji: Alen i Nenad Sinkauz

Oblikovatelj svjetla: Aleksandar Čavlek

Jezična savjetnica: Đurđa Škavić

Asistentice kostimografkinje: Marta Žegura, Helena Berden

Igraju:

Eugen Hinkemann: Rakan Rushaidat

Grete Hinkemann: Mia Biondić

MC (Majstor ceremonije): Ozren Grabarić

Paul Großhahn: Frano Mašković

Stara gospođa Hinkemann: Doris Šarić Kukuljica

Prva kandidatkinja, Lotte, Inge Freieliebe: Milica Manojlović

Prvi kandidat, Max Knatch, Prvi ratni drug: Dado Ćosić

Michel Unbeschwert, Svodnik, Prvi pas: Jasmin Telalović

Asistent, Andreas Überfluß: Petar Leventić

Čovjek s psima, Peter Immergleich, Drugi ratni drug: Milivoj Beader

Sebaldus Singegott, Drugi pas: Vedran Živolić

Christa Blutundboden, Prva kurva: Marica Vidušić Vrdoljak

Gospođa na ulici, Druga kurva: Nađa Perišić Radović

U predstavi se koristi stroboskopsko svjetlo!

Nagrade hrvatskog glumišta 2016. za najbolju dramsku predstavu u cjelini i za najbolju glavnu mušku ulogu Rakanu Rushaidatu.

Nagrada za najuspješniju predstavu u cjelini na 43. međunarodnom festivalu alternativnog i novog teatra INFANT, Novi Sad, Srbija, 2016.

Nagrade za najbolju režiju, za najbolju mušku ulogu Ozrenu Grabariću i za najbolju predstavu na 31. Gavellinim večerima, Zagreb, 2016.

Nagrada Ardalion za najbolju predstavu festivala, nagrade za najbolju režiju i za najbolju mušku ulogu festivala Ozrenu Grabariću na 21. Jugoslovenskom pozorišnom festivalu Bez prevoda u Užicu, Srbija, 2016.

"Hinkemann" slovi i kao Tollerova najuspješnija predstava, čemu je svakako doprinos dalo i nekoliko stotina desno nastrojenih studenata, koji su organizirano došli ometati praizvedbu: "Usred prvog čina predstava se morala prekinuti, u drugom smetala su pjevala "Pjesmu Nijemaca" ("Deutschland über alles", nap. a.), a publika iz drugog i trećeg reda odgovorila je "Internacionalom"." Sasvim jezično, tu bi se i opet moglo postaviti pitanje na koju nogu društvo točno šepa? Uz političku, u "Hinkemannu" to je, dakako, i noga moralnosti, ma na kojoj razini radnje ju tražili. Jer možda je i "veliki pijetao" iz prezimena tobožnjeg prijatelja, koji će sirotom Eugenu načas preoteti ženu Gretu, u nekoj tajnoj semantičkoj vezi s Prijapovom figurom iz trećeg čina, ako ne drukčije, a onda kao šifrirana leksička kulisa za izricanje jedne koliko tragične, toliko nažalost i univerzalne istine: "Bolesnik nema što tražiti na ovako uređenom svijetu... na kojem svatko vrijedi samo onoliko koliko je "koristan"."

Boris Perić

Pozdrav dragi posjetitelju!

Ocjeni svoj boravak u Dubrovniku.

Započni anketu
Knez2